La ragazza di Gob, Marta, era stata nominata per per il "Desi"... il premio per i migliori programmi in spagnolo del day-time.
Gob's girlfriend Marta had been nominated for a daytime Desi... the award given for excellence in Spanish daytime television.
Quando compii 15 anni, un membro della comunità locale si rivolse ai miei genitori perché voleva candidarmi ad un premio per il raggiungimento di obiettivi comunitari.
And when I was 15, a member of my local community approached my parents and wanted to nominate me for a community achievement award.
Quando un uomo arriva a questo punto della vita desidera che tutte le cose che ha avuto la fortuna di possedere passino ai suoi amici come premio per la loro fedeltà
When a man comes to this point in his life, he wants to turn over the things he's been blessed with.
Vediamo chi vince il premio per il sangue freddo.
Who will win a prize for keeping their cool?
Beh, pensavo che potrei usare i soldi del premio per studiare all'estero.
Well, I guess I just figured I could use the scholarship money to study overseas.
E il premio per il miglior suono va a kay colvin e mychal smith per "caldo e freddo".
And the award for best achievement in sound goes to Kay Colvin and Mychal Smith for "Hot and Cold."
Il premio per il miglior uccello va a: ci risiamo, Dirk Diggler!
And the award for best cock goes to... Here we go again.
Gilderoy Allock Ordine di Merlino, terza classe membro della Lega per la Difesa contro le Arti Oscure e cinque volte vincitore del premio per il Sorriso più Seducente del Settimanale delle Streghe.
Gilderoy Lockhart Order of Merlin, Third Class honorary member of the Dark Force Defense League and five times winner of Witch Weekly's Most-Charming-Smile Award.
Ho ricevuto un premio per quello.
Okay. I got an award for this one.
Il premio per il leader più brillante di domani, Matthew Kidman.
The award for the brightest leader of tomorrow, Matthew Kidman.
Il premio per la corsa nell'Oceano di Fuoco supera i 100.000 dollari americani.
The winner's purse in the Ocean of Fire exceeds $ 100, 000 in American currency, Mr. Hopkins.
Ho vinto un premio per te.
Look, I won you a prize.
Il premio per la semifinale è di 300 dollari.
The prize for the semi-finals is 300 dollars.
Eccolo Casa Editrice Clearing House, hai un premio per me?
There he is! Publishers clearing house, my man! You got something for me?
Voglio vincere un premio per le mie figlie.
You... I gotta win something for my girls.
Abbiamo l'onore di donarle questo premio, per conto dei giudici e della BBC, con le nostre piu' sentite congratulazioni.
We present you with this, on behalf of the judges and the BBC, with our very hearty congratulations.
Perché non salti sopra e vinci un premio per la tua ragazza?
Why don't you step up and win your girlfriend a prize?
Ha vinto un premio... per aver progettato delle case popolari.
Won an award for designing low-income housing.
• Premio per l'igiene dell'igiene delle mani in Asia del Pacifico Anno 2011 - Organizzazione mondiale della sanità (OMS) Chiudi
•Asia Pacific Hand hygiene excellence Award Year 2011 – World Health Organization (WHO) Close Endocrinology Consultation
Giocare 40 giri senza deposito utilizzando un codice promozionale PLAYBEST + premio per un deposito fino a 2000 € (100%)!
40 Spins without a Deposit using a promo code PLAYBEST + bonus for a Deposit up to 2000 € (100%)!
Premio per il vincitore (Australian Dollar)
Prize per winner (South African Rand)
Il premio per il miglior progetto è di 7500 euro, quello per il secondo classificato di 5000 euro e quello per il terzo di 2500 euro.
Article 7: Prize The prize for the best project is €7.500, the second, €5000 and the third, €2500.
Per calcolare l'importo della vincita, moltiplica il relativo premio per la puntata per linea.
To calculate the payout amount, multiply the respective prize with the bet per line.
Ha preparato un premio per averlo aiutato a creare un vero paradiso in Terra.
He prepareth a special reward for helping him populate a true heaven on earth.
A questo inarrestabile eroe della giustizia, il Comitato per il Nobèl di Oslo conferisce, per l'anno 1964, il premio per la pace.
To this undeterred hero for justice, the Nobel Committee of Oslo, Norway, awards our 1964 Peace Prize.
Accetto questo premio per gli oltre 20 milioni di negri americani, che sono motivati dalla dignità.
I accept this honor for the more than 20 million American Negroes who are motivated by dignity.
Pago un premio per qualcosa, sa!
I paid a premium for something, you know.
E qual è il premio per questo De Leon?
So what's the prize for this De Leon?
E il premio per chi ce l'ha messa tutta pur di venire... va a Veronica Mars!
The award for coming the longest goes to... Veronica Mars.
Cosa c'e' in premio per chi vince questa stupida gara?
What's the prize to winning this stupid contest?
Ho vinto un premio per uno strumento medico da campo che ho brevettato.
I won an award for a battlefield medical clamp I patented.
È il premio per un ottimo lavoro.
This is your gift for a job well done.
Quest'uomo ha vinto il primo premio per la migliore presa per il culo!
What's going on is this guy just won the bullshit comedy blue ribbon.
Premio per il vincitore (US Dollar)
Prize per winner (New Zealand Dollar)
Premio per le buone pratiche | EU-OSHA
Become a campaign media partner | EU-OSHA
Per calcolare la vincita effettiva per linea, moltiplica il relativo premio per la puntata per linea.
To get the effective payoff amount per line, multiply the respective prize with the bet per line.
Se Molesley meritera' il primo premio per i suoi fiori allora i giudici glielo daranno.
If Mr Molesley deserves the first prize for his flowers, - the judges will give it to him.
'Finse di congratularsi con i tre fratelli per la loro magia 'e disse che ognuno aveva guadagnato un premio 'per essere stato abbastanza intelligente da eluderla.
He pretended to congratulate the three brothers on their magic and said that each had earned a prize for having been clever enough to evade him.
Andiamo a Pebble Beach a ritirare un premio per quello stand.
We're going to Pebble Beach this year, and we're gonna get a trophy for that stand right there.
Sì premio per i suoi 37 anni di lavoro prima di essere stato temporaneamente tolto servizio attivo oggi lascio ufficialmente in carica di tutto.
Yes. As a reward for 37 years of service before being temporarily relieved of your duties I officially hereby leave you in charge.
Ti potrebbero dare un premio per la sindrome di Stoccolma.
You get a trophy in Stockholm Syndrome.
Io e mia moglie avremmo usato i soldi del premio per comprare una casa.
My wife and I were going to use the prize money to buy a house.
Dovevi ricevere un premio per la frequenza, ma non ci sei andata.
You were supposed to get an award for perfect attendance, but you didn't attend.
E poi ho ricevuto una telefonata, e la voce all'altro capo della linea mi dice: "Hai appena vinto il premio per il migliore blog al mondo".
And then I got a phone call, and the voice at the other end of the line said, "You've just won the Best Blog In the World award."
Ho visto il primo prototipo al DARPA Grand Challenges dove il governo degli Stati Uniti ha messo in palio un premio per costruire un'automobile senza conducente che potesse circolare in un deserto.
I saw the concept first in the DARPA Grand Challenges where the U.S. government issued a prize to build a self-driving car that could navigate a desert.
Uno di questi è l'IPI Free Media Pioneer Award (premio per il miglior media pioniere).
One of them is the IPI Free Media Pioneer Award.
L'Accademia di Atene, una delle più prestigiose istituzioni greche le ha consegnato un premio per il coraggio, e lei merita tutta questa ricompensa, e merita una seconda opportunità.
The Academy of Athens, one of Greece's most prestigious institutions, gave her an award of bravery, and she deserves all that praise, and she deserves a second chance.
E gli dareste un premio per essere empatici?
And would you pay them a bonus for being empathic?
3.0936839580536s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?